|
Целью настоящего учебного пособия является реализация культурно-ценностного потенциала лингвистического образования в пространстве герменевтического дискурса. В качестве научно-методического инструментария организации образовательной деятельности представлена авторская технология личностно-развивающего диалога на основе работы с иноязычным текстом.
Получить ссылку |
Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке. Ubersetzen von beruflich orientierten Texten. Учебник
Автор: Л. Д. Исакова
Год издания:
Настоящий учебник составлен в соответствии с учебными программами по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация «Лингвист, преподаватель». Цель учебника – научить студентов осуществлять адекватный письменный перевод профессионально ориентированных текстов по лингвистике, методике преподавания иностранного языка и психологии. Учебник написан на немецком языке. Он включает 13 уроков, рассчитанных на 40 часов аудиторных практических занятий. Урок состоит из теоретического материала по определенной теме аспекта перевода с иностранного языка на русский и аспекта языковых особенностей научного стиля, списка специальных терминов по указанной специальности, предтекстовых упражнений, текста для перевода, послетекстовых упражнений. Учебным материалом для перевода послужили оригинальные научные тексты на немецком языке. В конце учебника приведены дополнительные тексты для перевода и терминологический словарь. Для студентов-лингвистов, изучающих немецкий язык.
RUND UM DAS BAUEN. Textesammlung fur den Deutschunterricht (zum Lesen und Diskutieren)
Автор: М. В. Спирина
Год издания:
Настоящее учебное пособие предназначено для магистрантов и аспирантов строительных специальностей, а также для студентов, обучающихся по программе дополнительного образования в области строительства, оно содержит большой текстовой и учебный материал и даст возможность восполнить пробел, образовавшийся в учебной литературе по данной специальности. Основной целью учебного пособия является развитие навыков всех видов чтения, подготовка к работе с аутентичной технической литературой по специальности, развитие коммуникативной компетенции. Тексты сборника сгруппированы не по нарастанию сложности, а по тематике. Они могут изучаться в любой последовательности по выбору преподавателя или по интересам учащихся.
Денис Савельев, основатель агентства интернет-маркетинга Texterra
Автор: Максим Спиридонов
Год издания:
Почему Texterra при своей специфике продает комплексный интернет-маркетинг? Умер ли digital, каким мы его знали? Почему в агентстве с прицелом на контент-маркетинг самый крупный отдел занимается не созданием контента? Поддается ли учету финансовая отдача от контента? Интервью с гостем: – Как складывается судьба контент-маркетинга в России? – «Беря проекты на комплексный интернет-маркетинг, мы по умолчанию создаем им контент-стратегию». – Рентабельны ли внутренние редакции для бизнеса? – Из кого получаются лучшие специалисты по контент-маркетингу? – К чему ведет переизбыток контента в цифровой среде? – «Пользователю сегодня все равно, кем издан контент: Forbes, „Ведомостями“ или керамзитобетонным заводом».
Контент-маркетинг для малого бизнеса. Денис Савельев. Texterra.ru
Автор: Алексей Пучков
Год издания:
Чем отличается продающий контент веб-сайтов от их мобильных версий? Какой контент хорошо работает на лендингах? Какие инструменты контент-маркетинга повышают конверсию в почтовых рассылках и других маркетинговых каналах? Об этих и многих других вопросах мы поговорим сегодня с Денисом Савельевым.
Texte im Wandel
Автор: Группа авторов
Год издания:
Чтобы скачать книгу, отключите блокировку рекламы. Спасибо!