|
Уильям Шекспир - великий английский драматург. Нам известны 37 его пьес, и это несмотря на то, что одна половина их никогда не издавалась при его жизни, а другая была опубликована в основном незаконно, и значит - с искажением.
К сожалению, не сохранились документы личного характера. Нет ни писем, ни дневников Шекспира, ни интимных воспоминаний его близких. И все же нельзя сказать, что личная жизнь Шекспира совершенно скрыта от нас. Отдельные отголоски ее дошли, и все, что известно об этой стороне его биографии, здесь изложено. Получить ссылку |
Шекспир. Полное собрание сочинений в пяти томах. Том 1
Автор: Шекспир
Автор: Шекспир
Год издания:
Собрание сочинений Шекспира под редакцией С.А.Венгерова, с рисунками в тексте и многочисленными картинами на отдельных листах, выпущено в 1902-1904 гг. Брокгаузом и Ефроном.
Типографский переплет, кожаный корешок и уголки. Сохранность хорошая.
Данное собрание сочинений Шекспира является пятым. По составу и частью по переводам, в него входящим, преследуя, в общем, те же цели, как и все предыдущие, оно имеет, однако, и свои значительные особенности. Так, по составу своему, оно задалось целью быть безусловно полным собранием всего того, что связано с именем Шекспира, т.е. не только того, что ему бесспорно принадлежит, но и того, что ему с некоторой долей вероятности только приписывается.
Значительнейшая часть шекспировских пьес давно уже имеется на русском языке в передаче многих талантливых переводчиков, в настоящее издание вошли переводы: П.И.Вайнберга, П.П.Гнедича, Аполлона Григорьева, А.В.Дружинина, П.П.Козлова, А.И.Кронеберга, Всеволода Миллера, Федора Миллера и А.Л.Соколовского.
Сонеты и поэмы даны почти сплошь в новом переводе, в котором принимают участие К.Д.Бальмонт, П.И.Вайнберг, В.С.Лихачев, М.Н.Минский и др.
Каждая пьеса снабжена историко-критическими предисловиями и (в конце томов) историко-литературными примечаниями.
Том I
Два Веронца (переводчик: Всеволод Миллер)
Комедия ошибок (переводчик: Петр Вейнберг)
Бесплодные усилия любви (переводчик: Петр Вейнберг)
Наипревосходнейшая и прежалостная трагедия Ромео и Джульетта (переводчик: Аполлон Григорьев)
Усмирение строптивой (переводчик: Петр Гнедич)
Король Ричард Третий (переводчик: А. Дружинин)
Венецианский купец (переводчик: П. Вайнберг)
Сон в Иванову ночь (переводчик: Н. Сатин)
Дело об архиве Уильяма Шекспира
Автор: Алексей Калугин
Год издания:
Трудна и опасна работа сотрудников Департамента контроля за временем! Но зато на их долю регулярно выпадает высокая честь раскрытия самых головоломных загадок истории…
Уильям Шекспир. Его жизнь и литературная деятельность
Автор: И. И. Иванов
Год издания:
Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.
Шекспир и его критик Брандес
Автор: Лев Исаакович Шестов
Год издания:
Лев Шестов – философ не в традиционном понимании этого слова, а в том же смысле, в каком философичны Шекспир, Достоевский и Гете. Почти все его произведения – это блестящие, глубокие неподражаемо оригинальные литературные экскурсы в философию. Всю свою жизнь Шестов посвятил не обоснованию своей собственной системы, не созданию своей собственной концепции, но делу, возможно, столь же трудному – отстраненному и непредвзятому изучению чужих философских построений, борьбе с рационалистическими идеями «разумного понимания» – и, наконец, поистине гениальному осознанию задачи философии как науки «поучить нас жить в неизвестности»…
Шекспир курит в сторонке
Автор: Дарья Донцова
Год издания:
Вот и наступил наконец долгожданный отпуск! Но Татьяна Сергеева и не думала отдыхать! Она… устроилась на другую работу! Танечка надеялась отыскать в загсе новую фамилию своего ненаглядного мужа Гри, который где-то работает под чужим именем. Но подобраться к заветному архиву так и не удалось: новое расследование заставило Сергееву вернуться на основную службу. Зоя, вдова адвоката с чудной фамилией Ветошь, желала получить страховку за его жизнь, да вот беда – ее не выплачивают в случае самоубийства… Борис Ветошь виртуозно втирался в доверие к сильным мира сего и жил в полном шоколаде. Поэтому вдовушка и уверена, что супруга убили: ну никак не мог он покончить с собой, да еще с помощью смертельно ядовитого любимца – паука Павлуши. Придется Татьяне тоже свести близкое знакомство с этими милыми насекомыми – на что только не пойдешь ради дела!
Чтобы скачать книгу, отключите блокировку рекламы. Спасибо!