|
Публикуется уникальный памятник русской письменности конца XVII века – Псалтырь 1683 года в переводе Аврамия Фирсова, которая является первой в Московской Руси попыткой перевода текста Священного Писания на язык, отличный от канонического церковнославянского. Текст Псалтыри издается по четырем известным рукописям и сопровождается указателем слов и форм. Далее следует филологическое исследование этого памятника письменности, состоящее из текстологического анализа рукописей и из описания его лексики, морфологии и синтаксиса. Появление этого перевода рассматривается в широком контексте событий в Московском государстве конца XVII века. Книга представляет интерес для широкого круга филологов, историков и богословов. Получить ссылку |
Английский язык для школьников и поступающих в вузы. Устный экзамен. Топики, тексты для чтения, экзаменационные вопросы
Автор: Цветкова И. В., Клепальченко И. А., Мыльцева Н. А.
Год издания:
Данное пособие адресовано абитуриентам, поступающим на гуманитарные факультеты высших учебных заведений. В пособии представлены материалы, необходимые для сдачи устного экзамена по английскому языку: тексты для чтения, перевода и пересказа; тексты-темы (топики) и тексты страноведческого характера для дополнительного чтения. Пособие может быть также использовано учащимися старших классов при подготовке к выпускным экзаменам.
Патти Дифуса и другие тексты
Автор: Альмодовар Педро
Год издания:
Единственная книга прозы знаменитейшего испанского кинорежиссера современности, автора таких всемирных хитов, как "Матадор" и "Женщины на грани нервного срыва", "Высокие каблуки" и "Цветок моей тайны", "Живая плоть" и "Все о моей матери", "Дурное воспитание" и "Возвращение".
Патти Дифуса - безбашенная душа богемного Мадрида, героиня эротических фотороманов, живое воплощение поп-арта как нормы жизни - выступит вашим гидом по самым злачным местам испанской столицы.
Также в книгу входят избранные статьи Альмодовара, его размышления о своем искусстве - и тоже, как правило, в ироническом ключе.
Цифровое текстурирование и живопись
Автор: Демерс Оуэн
Год издания:
Эта книга позволяет овладеть искусством художественного видения, наблюдения, изучения, а также описания материалов и их текстур из реального мира и других источников. Приобретя необходимый опыт рассматривания предметов и критического анализа их внешнего вида, читатель сможет стать более искусным ввоспроизведении в цифровом виде увиденного на имитируемой поверхности с удовлетворительным, а возможно и неотразимым качеством. Кроме того, книга позволяет научиться создавать текстуры как традиционными, так и электронными средствами. Она послужит хорошим началом в освоении профессии художника по текстурам. Книга рассчитана на начинающих художников- оформителей, дизайнеров и просто любителей изобразительных искусств как традиционного, так и компьютерного направления.
Псалтырь
Автор: Давид Давид
Год издания:
Собрание сочинений Шиллера в переводе русских писателей в четырех томах. Том 1
Автор: Шиллер
Год издания:
Собрание сочинений Шиллера под редакцией С.А.Венгерова, с историко-литературными комментариями, эстампами и рисунками в тексте, выпущено в 1901-1902 гг. Брокгаузом и Ефроном.
Типографский ледериновый переплет с золотым тиснением. Сохранность хорошая.
Настоящее издание совпадает с предшествующим ему собранием предпринятым Н.В.Гербелем в главной своей задаче - передать произведения великого поэта в возможно-точных переводах. Но вместе с тем у него есть и своя собственная, новая задача: путем историко-литературных комментариев помочь читателю легче усвоить значение произведений, отдаленных от нас целым столетием и не всегда доступных непосредственному восприятию. Этой же задачей до известной степени содействуют и иллюстрации. При исполнении первой, основной задачи издания, существеннейшую помощь ему оказало то, что многое из произведений Шиллера уже прекрасно переведено выдающимися русскими писателями. Таким образом в состав настоящего собрания входят переводы Жуковского, Мея, Мих.Достоевского, Мих.Ил.Михайлова, Тютчева, Фета, Фед.Миллера, Струговщикова, Константина Аксакова, Бенедиктова, Губера и др. Но очень многое пришлось перевести и заново, преимущественно в тех случаях, когда прежние переводы, при ближайшем рассмотрении, оказывались недостаточно точными. Кроме того, настоящее собрание давая все когда либо появлявшиеся в русском переводе произведения Шиллера, впервые дает перевод сказочной комедии `Турандот` и интересного для характеристики молодого Шиллера философско-физиологического трактата `О связи духовной и физической природы человека`.
Оглавление составлено по тематическим разновидностям произведений.
Чтобы скачать книгу, отключите блокировку рекламы. Спасибо!