Скачать книгу - Коран





Нет описания !


Библия, Коран и наука Библия, Коран и наука

Автор: Морис Бюкай

Год издания: 

После проведения сравнительного анализа данных науки и положений, содержащихся в Писаниях — Библейских и Коранических, автор представил полученные выводы в первом французском издании этой книги, увидевшем свет в 1976 году. Самогo автора эти выводы сначала повергли в изумление: оказалось, что в Коране не содержится практически ни одного положения, расходящегося с фактами, безусловно установленными современной наукой. Не нашлось в Коране и таких идей, которые имели место в период ниспослания его Откровений, но затем опровергались бы наукой. Более того, огромное количество упомянутых в Коране фактов было открыто и доказано учеными лишь в наше время. Подобных примеров оказалось так много, что автор, опираясь на них, 9 ноября 1976 года представил на рассмотрение Французской Академии Медицины доклад О физиологических и эмбриологических данных в Коране.


Сияющий Коран. Взгляд библеиста Сияющий Коран. Взгляд библеиста

Автор: Дмитрий Щедровицкий

Год издания: 

«Он милосерд: он Магомету / Открыл сияющий Коран, / Да притечем и мы ко свету, / И да падет с очей туман» – эти пушкинские строки послужили отправной точкой для комментария к Корану, написанного известным теологом-библеистом, автором многотомного «Введения в Ветхий Завет» и большого числа публикаций по истории и учению иудаизма, христианства и ислама. В книге сопоставляется учение Корана с откровениями библейских пророков, раскрываются те аспекты мусульманской традиции, которые мало освещаются или игнорируются другими исследователями. Для студентов, аспирантов и преподавателей гуманитарных и педагогических вузов, духовных учебных заведений, а также для широкого круга читателей.


Коран (в стихотворном переводе Т. Шумовского) Коран (в стихотворном переводе Т. Шумовского)

Автор: Группа авторов

Год издания: 

Издается по благословению Председателя Совета Муфтиев России Муфтий Шейха Равиля Гайнутдина. Скан текста (blagoslovenie_Muftiya.pdf) пастырского благословения Председателя Совета Муфтиев России на выпуск звуковой записи чтения текста Священного Корана на русском языке по стихотворному переводу Т.А. Шумовского, вы можете скачать на сайте www.litres.ru на странице аудиокниги Коран (в стихотворном переводе Т. Шумовского). "Реализация в жизнь этого проекта явится актом признания той могучей и созидательной силы многонационального и демократического сообщества современной России в развитии многовековой российской общенациональной духовности, нравственности и культуры, а также укрепления мира и добрососедства среди народов нашей страны...." В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску звуковой записи чтения Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей. Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным. Годы исканий были вознаграждены. Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедческой традицией. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана. © Т. Шумовский (наследники) ©&? ИП Воробьев В.А. ©&? ИД СОЮЗ


Коран: Стихотворный перевод Коран: Стихотворный перевод

Автор: Группа авторов

Год издания: 

«…Перевод, предлагаемый в данной книге, выполнен с учетом возможностей и ограничений трех основных подходов – религиозного, художественного и научного. Я также учитывал традицию русских и западных переводов. Вместе с тем данный перевод не основан ни на одном из них, являясь независимой интерпретацией. Моей исходной предпосылкой было стремление передать смысл, а не букву оригинала, сохраняя близость к тексту и целостность его структуры как религиозного, литературного и исторического памятника. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения это перевод поэтический, ибо, по моему мнению, именно стихотворная форма наиболее точно передает оригинал, изложенный в виде рифмованной прозы…» Т.А.Шумовский, 2009 г.


Так говорится в Библии и в Коране Так говорится в Библии и в Коране

Автор: Группа авторов

Год издания: 

Когда люди впервые осознали себя людьми, они задались важными вопросами. Кто создал мир? Что было до их появления на земле и что будет с ними после? Властен ли человек над своим будущим или человеческие судьбы предопределены свыше? Существует ли абсолютное зло, а если да, то почему оно существует? Каковы основные нормы поведения людей и что бывает с теми, кто не получает должного воздаяния в земной жизни как за добро, так и за зло? Ответы и на эти, и на другие вопросы многие черпают в священных текстах, где записаны Божьи заповеди, откровения пророков и наставления святых. В этой книге на важнейшие вопросы человечества отвечают две наиболее влиятельные мировые религии – Ислам и Христианство. В текстах Евангелия и Корана много общего. Обе религии сурово осуждают любые проявления зла и несправедливости. Обе религии приветствуют общепризнанные человеческие ценности: милосердие, любовь, терпение, уважение к старшим. Ни одна религия не проповедует насилие, неправедные войны и человеконенавистничество.