|
Полный вариант заголовка: «Histoire de la vie et des ouvrages des plus celebres architectes du XIe siecle jusqu'a la fin du XVIIIe : Tome 1 : accompagnee de la vue du plus remarquable edifice de chacun d'eux / par M. Quatremere de Quincy». Получить ссылку |
Редактору «Le XIX-e Siecle», 3/15 декабря 1879 г.
Автор: Иван Тургенев
Год издания:
Письмо обращено к редактору влиятельной парижской газеты «Le XIX-e Siecle», литератору и знакомому Тургенева Эдмону Абу (1828–1885). Оно было написано в связи с открытием 15 декабря н. ст. 1879 г. выставки картин В. В. Верещагина в Париже, в подготовке которой Тургенев принимал большое участие.
Редактору «Le XIX-e Siecle», 8/20 января 1880 г.
Автор: Иван Тургенев
Год издания:
Письмо было напечатано с редакционным вступлением: «Великий русский писатель г. Иван Тургенев оказал нам честь прислать нижеследующее письмо, в котором объявляет нам о литературном событии, столь же интересном в своем роде, как и прекрасная выставка Верещагина». Получив перевод «Войны и мира», Тургенев усиленно рекомендует его многим французским и немецким писателям и критикам. Об успехе перевода «Войны и мира» во Франции сразу же по его появлении свидетельствуют воспоминания Ги де Мопассана, который писал в 1880 г. о Л. Толстом, как об авторе «великолепной книги под названием «Война и мир», имевшей в прошлом году такой успех во Франции».
Histoires pour rire / Веселые рассказы
Автор: Сборник
Год издания:
Сборник «Веселые рассказы» представляет читателю разнообразные грани французской юмористической традиции – от бытового и исторического анекдота до иронических сочинений знаменитых философов и фрагментов классической литературы (Вольтер, Ф. Рабле, Мольер, А. Доде и др.). Тексты построены на элементарном грамматическом материале, что адресует книгу как старшеклассникам, так и взрослым, начинающим изучение французского языка. Словарь содержит большинство слов, встречающихся в текстах, за исключением заимствований, понятных русскому читателю и без перевода (centime, litre, critique и т.п.). Для многозначных слов указаны лишь значения, встречающиеся в книге. В постраничных примечаниях дан перевод идиом и наиболее сложных грамматических конструкций. Книга предназначена для самостоятельного чтения, но может использоваться и на занятиях по французскому языку.
Batailles de Leipsick, depuis le 14 jusqu'au 19 octobre 1813
Автор: Frederic Shoberl
Год издания:
Полный вариант заголовка: «Batailles de Leipsick, depuis le 14 jusqu'au 19 octobre 1813, ou Recit de evenemens memorables qui ont eu lieu dans cette ville et aux environs, pendant ces cinq journees; le tout originairement ecrit en allemand par un temoin oculaire; traduit de l'anglais de M. Frederic Shoberl, sur la 8e. edition, et accompagne de notes...».
Histoire de la guerre de Russie en 1812
Автор: Mortonval
Год издания:
Полный вариант заголовка: «Histoire de la guerre de Russie en 1812. P. 2 : Ornee de portraits, cartes et plans / Par M. Mortonval». Примечание: История войны 1812 года.
Чтобы скачать книгу, отключите блокировку рекламы. Спасибо!