Куранты
Автор: Александр Андреевич Архангельский
Год издания: 1910
Пока не пробили куранты
Автор: Маргарита Южина
Год издания:
«– Аська! Ты не представляешь! Георгий та-а-а-кой… Он зовет меня лебедушкой… Тебе нравится? – закатывала глазки пышненькая, хорошенькая Милочка Лусева.
– Уж больно на гусыню похоже… – робко отвечала серьезная, худенькая Ася Никитская. – Нет, ну что птица, это хорошо… Ты ему намекни, что тебе, как отряду гусиные, здесь не климат, на юг надо…»
Вести-Куранты. 1656 г., 1660 – 1662 гг., 1664 – 1670 гг.: Часть 1. Русские тексты
Автор: Коллектив авторов
Год издания:
Очередное издание «Вестей-Курантов», выпускаемое в двух частях, охватывает архивные материалы, относящиеся к 1660–1670 гг. Основной корпус издания составляют переводы и пересказы сообщений из зарубежной прессы, выполнявшиеся для русского царя и его приближенных работниками Посольского приказа. Широкое использование этих текстов в научных целях было затруднено не только тем, что они написаны скорописью, но и вследствие запутанности и плохой сохранности соответствующих архивных единиц и невыясненности их истории. В первой части издаются тексты курантов 1660–1670 гг. с комментариями, научным исследованием и разнообразными указателями. Во второй части впервые публикуются иностранные оригиналы русских курантов – в основном печатные газеты и брошюры на немецком, нидерландском, польском и латинском языках. Публикация этих текстов на основе всестороннего источниковедческого исследования делает их доступными для исследователей-лингвистов и историков, а также для всех, кто интересуется русской и всемирной историей.
Вести-Куранты. 1656 г., 1660 – 1662 гг., 1664 – 1670 гг.: Часть 2. Иностранные оригиналы к русским текстам
Автор: Группа авторов
Год издания:
Настоящая книга, представляющая собой вторую часть VI тома Вестей-Курантов, включает исследование и комментированную публикацию текстов иностранных изданий, использовавшихся в Посольском приказе при составлении «курантов» 1656 и 1660—1670 гг. для русского царя и его приближенных. В исследовании об оригиналах анализируются, в частности, иностранные газеты, которые более или менее регулярно приходили в Приказ, темы, наиболее важные для российской элиты, и подробно рассматривается переводческая техника. В эдиционной части приводятся и комментируются около 600 оригиналов, обнаруженных автором в 30 архивах (в России и в других странах), – в основном статьи из периодической печати, а также целые брошюры, послужившие первоисточниками при переводе на русский язык. Книга представляет интерес для лингвистов, интересующихся историей русского языка и проблемами перевода, а также для историков, занимающихся такими вопросами, как ранняя европейская печать и восприятие иностранной прессы и Запада в целом в Российском государстве XVII века.
Кремлевские куранты заменят на электронные часы перед новым 2020 годом
Автор: Творческий коллектив шоу «Уральские самоцветы»
Год издания:
– Авиакомпания «Победа» запустила собственный онлайн-сервис по продаже туров- Названы курорты, где можно арендовать жилье дешевле полутора тысяч рублей- Кремлевские куранты заменят на электронные часы перед новым 2020 годом- Фестиваль корюшки пройдет на Чукотке в апреле
Кремлевские колокола и куранты
Автор: Творческий коллектив программы «Хочу всё знать»
Год издания:
Вместе с историком музыки, композитором, педагогом, концертмейстером Еленой Шишигиной поговорим о Кремлевских колоколах и курантах. На прошлой нашей встрече мы начали разговор о колокольном звоне, сегодня – продолжили. О Кремле, Царь-колоколе и колокольне Биг Бена.