|
Нет описания ! Получить ссылку |
Hausliches Zwischenspiel. Домашняя интерлюдия. Учебное пособие. Начальный этап (3-й шаг)
Автор: О. И. Кульчицкая
Год издания:
Пособие состоит из адаптированных оригинальных рассказов немецкого автора Ганса Фаллады, представленных в виде текстового материала, и разработанных к этим рассказам комплекса разноуровневых заданий, являющихся продолжением лексико-грамматического материала, представленного в первом и втором пособии серии «Lesen wir mit!» – «Geschichten und Gedichte fur die Anfanger» и «Kriminalgeschichten». В конце пособия вы найдете краткий немецко-русский словарь. Предназначен для студентов вузов и всех, изучающих немецкий язык. Издание 2-е, исправленное и дополненное.
Der Wanderer zwischen den Welten
Автор: Flex Walter
Год издания:
Французский язык для изучающих экологию и рациональное природопользование (b2). Grands problemes de l environnement 2-е изд., испр. и доп. Учебное пособие для академического бакалавриата
Автор: Владимир Георгиевич Лядский
Год издания:
Пособие представляет собой сборник текстов по экологии, снабженных комплексом упражнений и заданий, которые имеют цель развития навыков аналитического чтения и реферирования научной литературы на французском языке. Все тексты взяты из французских научных журналов, монографий и сборников. Пособие содержит приложение, состоящее из методической записки о правилах компрессии текстов и составления Resume, некоторых правил французской пунктуации, а также список лексических единиц, выполняющих роль логических связок в тексте. Пособие предназначено для студентов старших курсов, аспирантов и соискателей кафедр экологии и рационального природопользования естественных факультетов высших учебных заведений, изучающих французский язык.
«Я дома между днем и сновиденьем…» Райнер Мария Рильке. Ранние стихотворения / Rainer Maria Rilke. „Ich bin zu Hause zwischen Tag und Traum…“
Автор: Райнер Мария Рильке
Год издания:
Книга представляет собой собрание стихотворений Райнера Марии Рильке (1875–1926) из поэтических книг „Larenopfer“ – «Жертвы ларам» (1895), „Traumgekront“ – «Увенчанный грезами» (1896), „Advent“ – «Адвент» (1897), „Die fruhen Gedichte“ – «Ранние стихотворения» (1899). Каждое стихотворение приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода. Такой подход дает возможность читать поэзию на немецком языке даже читателю, который только начинает осваивать этот язык.
Чтобы скачать книгу, отключите блокировку рекламы. Спасибо!