Найти книгу: "Dydaktyczny slownik tematyczny rosyjsko-polskich paraleli leksykalnych"


Dydaktyczny slownik tematyczny rosyjsko-polskich paraleli leksykalnych Dydaktyczny slownik tematyczny rosyjsko-polskich paraleli leksykalnych

Автор: Michal Kozdra

Год издания: 0000

Популярный русско-польский разговорник / Rozmowki rosyjsko-polskie Популярный русско-польский разговорник / Rozmowki rosyjsko-polskie

Автор: Группа авторов

Год издания: 

Вы собираетесь посетить Польшу? Тогда вам просто необходима наша книга! С помощью этого разговорника вы не только сможете выучить наиболее употребительные слова и устойчивые выражения, но и сумеете, легко составляя собственные фразы, поддерживать полноценный разговор с персоналом гостиницы, самостоятельно посещать магазины, музеи, рестораны… Все фразы в книге приведены с русской транскрипцией, что поможет правильно воспроизводить польскую речь. Несомненно, этот разговорник, содержащий подробные справочные сведения о стране, пригодится не только туристу или деловому человеку, самостоятельному путешественнику, но и тем, кто изучает польский язык.

Panowanie Kazimierza Jana Alberta i Alexandra Jagiellonczykow krolow Polskich i W. ksiazat Litewskich. Tom 1 Panowanie Kazimierza Jana Alberta i Alexandra Jagiellonczykow krolow Polskich i W. ksiazat Litewskich. Tom 1

Автор: Jana Albertrandego

Год издания: 

Полный вариант заголовка: «Panowanie Kazimierza Jana Alberta i Alexandra Jagiellonczykow krolow Polskich i W. ksiazat Litewskich : Tom 1 : Z wizerunkami, kartami geograficznemi i tablica genealogiczna / Wyjete z rekopismow Jana Albertrandego, biskupa zenopolitanskiego ; wydal Zegota Onacewicz».

Карманный польско-русский и русско-польский словарь / Podreczny polsko-rosyjski i rosyjsko-polski slownik Карманный польско-русский и русско-польский словарь / Podreczny polsko-rosyjski i rosyjsko-polski slownik

Автор: В. М. Шетэля

Год издания: 

Настоящий польско-русский и русско-польский словарь содержит примерно 20 тыс., по 10 тыс. в каждой части, наиболее употребительных в польском и русском языке слов. Словарь предназначен для всех, кто интересуется польским и русским языками. Словарь может быть полезным в служебной или туристической поездке в Польшу и Россию. Он незаменим при чтении польской и русской литературы. Словарь можно рекомендовать студентам первого курса полонистики (направление: бакалавриат).

Польский язык: польские тексты с комментарием и заданиями / Jezyk polski: Wybor polskich tekstow z komentarzem i zadaniami Польский язык: польские тексты с комментарием и заданиями / Jezyk polski: Wybor polskich tekstow z komentarzem i zadaniami

Автор: В. М. Шетэля

Год издания: 

Данное пособие содержит польскоязычные тексты различных типов (проза и поэзия), необходимые комментарии к ним, лексический словарик, задания. Приложение содержит краткий русско-польский фразеологический словарь, словарик антропонимических, географических и других аналогов. Пособие рекомендуется филологам-полонистам. Оно необходимо, на наш взгляд, также всем изучающим польский язык, преподавателям, аспирантам и научным сотрудникам исследовательских институтов лингвоисторического и культурологического профиля.

Словарь полонизмов русских текстов ХIХ—ХХ веков = Slownik polonizmow rosyjskich tekstow XIX—XX wiekow: около 1000 словарных статей Словарь полонизмов русских текстов ХIХ—ХХ веков = Slownik polonizmow rosyjskich tekstow XIX—XX wiekow: около 1000 словарных статей

Автор: В. М. Шетэля

Год издания: 

Словарь содержит около 1000 словарных статей на слова, фразеологические выражения, цитации, составные номинации и аббревиатуры польского происхождения, употребленные русскими авторами в русскоязычных текстах прошлого и позапрошлого столетия. Самые интересные из них те, которые, заимствованные в XIX веке, вошли в стабильный фонд современной русской лексики. Интересны также факты разовых употреблений в виде региональных польских наименований и вкраплений в русском тексте. Материал словаря классифицирован преимущественно в алфавитном порядке, но допускается также гнездовой способ описания единиц. Dany slownik zawiera okolo 1000 artykulow na slowa, frazeologizmy, cytacje, nazwy i skrotowce pochodzenia polskiego, uzyte przez rosyjskich autorow w rosyjskich tekstach XIX i XX wieku. Najciekawszymi z nich sa te, ktore uzyte w XIX wieku dotrwaly w rosyjskiej mowie do naszych czasow. Ciekawe sa przypadki pojedynczych uzyc polskich regionalizmow i wtracen w rosyjskojezycznych tekstach. Dany material sklasyfikowany zostal w porzadku alfabetycznym. Czasami artykuly slownika maja forme „gniazd”.