ответ Шерамура о том, что уйти из России в сложившейся для него обстановке
все же было безопаснее.
В главе пятнадцатой нет в "Новом времени", но есть в издании 1880
(1886) года слова Шерамура, соглашающегося возвратиться в Россию: "там
пищеварение лучше". В той же главе и в газете и в издании 1880 (1886) года
имя Герцена заменено "Г-ну, Г-н".
В главе шестнадцатой - "русский консерватор" (так в изданиях 1880
(1886) и 1889 г.); в газете - "ярый легитимист".
Из других вариантов стоит отметить, что ни в "Новом времени", ни в
издании 1880 (1886) года нет имени директора С.-Петербургского
Технологического института Н. А. Ермакова (глава 8). Эпизод с "неприличным"
заглавием - "Попэнджой" (глава 17)) впервые появился в издании 1889 года. В
"Новом времени" и в издании 1880 (1886) года он заменен словом "Лепесток..."
(курсив Лескова. - С. Р.) "Да-с; вот то-то и есть, а я именно утверждаю, что
она сказала: "я пойду потрясти мой лепесток..." Я, разумеется, сейчас и
ушел".
В главе десятой, в конце, к словам "ничего не понимаете" сделана
сноска, отсутствующая и в издании 1880 (1886) года и в издании 1889 года.
Она важна тем, что подтверждает предположение, будто в основе повести лежит
какой-то близкий к действительности эпизод, который Лесков (Nemo повести)
мог наблюдать в Париже в 1875 году. "Так как это не выдумка (курсив Лескова.
- С. Р.), то можно предполагать, что профессор, который выругал Шерамура и
воздерживал его от поездки к графине, едва ли не был покойный Зарянко"
(известный художник-портретист, 18181870).
В главе двадцать первой в "Новом времени" нет выпадов против Аксакова и
Кокорева: они впервые появились в издании 1880 (1886) года.
Как свидетельствует А. Н. Лесков, "Шерамур" подготовлялся в 1879 году
(А. Лесков, Жизнь Николая Лескова, стр. 376).
"Шерамур" вызвал в критике очень противоречивую оценку. Наряду с
отрицательными отзывами "Русского богатства" (1880, Э 5, стр. 82, Н. Ф.
ин), "Дела" (1880, Э 5, стр. 146, без подписи) и "Отечественных
записок" (1880, Э 5, стр. 41, без подписи) в печати были и очень
положительные отзывы об этом произведении, например в "Историческом
вестнике" (1880, Э 6, стр. 383-385, А. П. Милюков) и "Новом времени" (1880,
2 ноября, Э 1682, стр. 4, без подписи).
...по строгановскому лицевому подлиннику... - Имеется в виду традиция
изображения, святых в одной из иконописных школ на Руси, сложившихся в XVI и
XVII веках.
...преподобному Моисею Мурину... - Моисей Мурин (325-400) -
христианский святой. По преданию, в молодости был атаманом разбойников, но
раскаялся, удалился в монастырь и предался подвижничеству. Судя по словам
Лескова о мадьярском происхождении святого, он смешал его с Моисеем Угриным
(ум. в 1043 г.), оскопленным за отказ от связи со знатной полькой, в плену у
которой он находился. Оба имени звучат сходно, схожи иконописные изображения
обоих святых. См., например, собрание гравюр А. В. Олсуфьева в Гос.
Публичной библиотеке в Ленинграде, т. 4, л. 68 и т. 5, л. 56.
Он не сумасшедший? - Разве с точки зрения доктора Крупова. - Крупов,
герой одноименной повести Герцена, считал, что человечество больно безумием
и его история - биография сумасшедшего. Причина этого безумия - социальное
неравенство.
Tante Grillade (франц.) - буквально: тетка (по п